Medizinische Fachübersetzungen
Medizin und Pharma sind hoch sensible Bereiche – gerade auch wenn es um Übersetzungen geht.
Denn in vielen Fällen können medizinische Übersetzungen auch direkte Auswirkungen auf die Gesundheit oder gar das Leben von Menschen haben.
Medizinische und/oder pharmakologische Kompetenz sind deshalb wichtigstes Kriterium für die Fachübersetzer, die beim Übersetzungsdienst ORBIS Ihre medizinische Fachübersetzung bearbeiten. Sie kennen die Fachbegriffe, sie haben das medizinische bzw. pharmakologische Grundwissen, das nötig ist, um Fachtexte zu verstehen und übertragen zu können. Das zahlt sich aus, wenn es um Übersetzungen für Bereiche wie Pharmazie, Medizin, Healthcare, Zahnmedizin, Medizintechnik, Medizinforschung und viele mehr geht.